Page 2

LSF

spoudaios (4709)

hâtivement, à la hâte diligemment sérieusement, instamment, avec instances

LSF

Habacuc: 2.15

Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui verses ton outre pour l'enivrer afin de voir sa

LSF

Proverbes: 26.28

La langue fausse hait celui qu'elle a abattu, et la bouche qui flatte fait tomber.

Ostervald
LSF

pakah (06379)

couler, verser, tomber à verse (Piel) couler, jaillir (de l'eau)

LSF

Proverbes: 13.5

Le juste a de la haine pour les paroles fausses ; Le méchant se rend odieux et fait rougir.

Segond 1978 (Colombe)
LSF

Esdras: 7.12

« Artaxerxès, roi des rois, à Esdras, prêtre et scribe de la loi du Dieu du ciel, etc.

LSF

Ecclésiaste: 3.8

Il y a un temps pour aimer et un temps pour haïr ; un temps pour la guerre et un temps pour la paix.

Français Courant
LSF

harpazo (726)

saisir, enlever de force, saisir à la hâte, s'emparer vivement de, ravir réclamer ardemment pour soi-même

LSF

Ecclésiaste: 1.5

Le soleil se lève, le soleil se couche ; il aspire (à retourner) vers le lieu d’où il se lèvera.

Segond 1978 (Colombe)
LSF

Psaumes: 38.23

Viens vite à mon secours, Seigneur, mon salut !

LSF

Psaumes: 38.22

Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance !

Ostervald
LSF

Yow`ash (03135)

Joash) = « l'Éternel se hâte » un Benjamite, fils de Béker un des intendants à la cour de David

Chargement des prochains articles